出乎意料的反应
宗教领袖们认为他们控制了局势。毕竟,他们已经把耶稣钉在十字架上了。他们戏弄祂,鞭打祂,而祂什么回应也没有。祂还能怎样呢?
我好奇士兵们是什么时候注意到太阳不再闪耀的。我想知道当殿里的幔子裂为两半时,法利赛人会作何反应。你觉得他们中间会不会有人发觉自己根本无法控制局面?
你是否注意到,就连耶稣死的时候也有权柄?耶稣大喊一声,把祂的灵魂交在父神手中,气就断了。
比较一下这种权柄和周围人出乎意外的反应。罗马的百夫长是所有人当中唯一赞美神且说耶稣是义人的。他信神吗?众人捶胸痛哭。他们为什么这么难过?他们不是刚刚还嘲笑耶稣吗?那些跟随过耶稣的人远远地站着看,好像不知道怎么办才好。似乎任何人都无法控制自己的反应。
神掌管一切,即使是我们如何回应祂这件事。你愿意对耶稣做出正面的回应吗?但或许你不知道该如何回应,让我们祷告,祈求祂在我们心里作工。
亲爱的耶稣,我们并不像我们想要的那样能有所掌控。求你今天感动我们的心,让你为我们的死使我们所做的一切不再一样。阿们。
路加福音 23:44-49
44那时约有午正,遍地都黑暗了,直到申初,
45日头变黑了,殿里的幔子从当中裂为两半。
46耶稣大声喊着说:“父啊,我将我的灵魂交在你手里!”说了这话,气就断了。
47百夫长看见所成的事,就归荣耀于神,说:“这真是个义人!”
48聚集观看的众人见了这所成的事,都捶着胸回去了。
49还有一切与耶稣熟识的人和从加利利跟着他来的妇女们,都远远地站着看这些事。
Unexpected Responses
"The centurion . . . praised God. . . . The people . . . beat their breasts. . . . Those who knew him . . . stood at a distance, watching these things." - Luke 23:47-49
The leaders thought they were in control of the situation. After all, they had gotten Jesus nailed to a cross. They mocked him and beat him, and he did nothing. What could he do?
I wonder when the soldiers first noticed the sun had stopped shining. I wonder how the Pharisees reacted when the temple curtain tore apart. Do you think any of them started to feel as if they weren’t in control after all?
Did you notice how much control Jesus has even as he dies? In a loud voice and with one last breath Jesus gives his Spirit over to God the Father.
Compare that control to the unexpected reactions of the people nearby. The Roman centurion, of all people, is the one who praises God and remarks on Jesus’ righteousness. Did he even believe in God? The crowds beat their chests in lament. Why were they so sad? Weren’t they the ones who were just mocking Jesus? And the people who had followed Jesus stood at a distance and watched as if they had no idea what to do. It doesn’t seem that anyone there could even control their own reactions.
God is in control, even when it comes to how we react to him. Would you like to react favorably to Jesus, but maybe you don’t know how? Let’s pray, asking him to work in our hearts.
Dear Jesus, we don’t have as much control as we like to think. Please move our hearts today so that your death for us makes a difference in all we do. Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳
编辑进度:
发布时间:
繁體版:
Line:
栏目:
机构:
作者: