复活的拉撒路
学者们认为拉撒路复活是约翰福音中第七个也是最后一个“记号”,或者说神迹——正如我们看到的,耶稣把好酒留到了最后。
虽然拉撒路已经死了好几天了,耶稣还是把他从死里搭救出来,使他复活。这只需要耶稣发出命令。那曾经从无变有的声音,现在把他从死亡的黑暗中召出来,再次进入生命的光中。
在我们这个多疑的,后现代年代,这个故事像是约翰为了“推销”让人们跟随耶稣这一想法而编造出来的。然而,这个神迹是真实的。和约翰福音中其他的神迹一样,它是为了指出关于耶稣和祂事工的一个更深的真理。
拉撒路的复活为我们指向复活的盼望,以及我们在基督里拥有的新生命。耶稣为拉撒路所做的,也是对凡相信之人的应许:在耶稣里,任何神的仇敌——即使是死亡本身——也不能击败我们。如果我们在基督里,无论我们今天面对的是什么,我们都有得到永生,战胜死亡的确信。
当我们挣扎,焦虑,或害怕的时候,我们可以仰望耶稣,牢记祂永远同在的应许。没有什么事情太大太难,以至耶稣不能战胜的。即使是死亡,也不能拦阻耶稣的得胜。
父啊,当我遇到困难,灰心丧气时,求你赐我盼望。帮助我信靠你的大能将带领我进入永生,永远与你同在。阿们。
约翰福音 11:38-44
38耶稣又心里悲叹,来到坟墓前。那坟墓是个洞,有一块石头挡着。
39耶稣说:“你们把石头挪开!”那死人的姐姐马大对他说:“主啊,他现在必是臭了,因为他死了已经四天了。”
40耶稣说:“我不是对你说过,你若信,就必看见神的荣耀吗?”
41他们就把石头挪开。耶稣举目望天,说:“父啊,我感谢你,因为你已经听我。
42我也知道你常听我,但我说这话是为周围站着的众人,叫他们信是你差了我来。”
43说了这话,就大声呼叫说:“拉撒路出来!”
44那死人就出来了,手脚裹着布,脸上包着手巾。耶稣对他们说:“解开,叫他走!”
Raising Lazarus
"Jesus called in a loud voice, 'Lazarus, come out!' The dead man came out, his hands and feet wrapped with strips of linen, and a cloth around his face." - John 11:43-44
Scholars describe the raising of Lazarus as the seventh and final “sign” or miracle in the book of John, and—as we can see—Jesus has saved the best for last.
Even though Lazarus has been dead for several days, Jesus pulls him back from death's grasp and restores him to life. All it takes is Jesus' command. The voice that spoke creation into existence now calls him out of the darkness of death and into the light of life again.
In our skeptical, postmodern age, this may seem like a story that's been embellished by John to help “sell” people on the idea of following Jesus. But this miraculous story is real. Like the other signs in the book of John, it is meant to point to a deeper truth about Jesus and his ministry.
Lazarus' resurrection points us to the hope of resurrection and new life that we have in Christ. What Jesus did for Lazarus is also a promise for all who believe: in Jesus there is no enemy of God—not even death itself—that can defeat us. If we are in Christ, we will have eternal life and victory over death, no matter what we face today.
When we have times in which we are struggling, anxious, or afraid, we can look to Jesus and remember his promises of life forever with him. Nothing is too big, and no problem is too difficult for Jesus to overcome. Not even death itself.
Father, when things are difficult and I feel discouraged, give me hope. Help me to trust in your power to bring me into life forever with you. Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳
编辑进度:
发布时间:
繁體版:
Line:
栏目:
机构:
作者: