神的居所
某天晚上,在我们的查经小组结束时,我突然领悟到,我有幸能够在这房间里的每一个人的生命和心灵中看到耶稣。我们这个小组的成员都是非常平凡的人:包括脾气古怪的退休教师、需要挣扎以维持生计的画家、颓丧的青年、还有其他人,加上我太太和我自己,而我们也正在寻找如何适应领养了三个小孩的生活。是真的吗?这真的是耶稣的居所吗?
我领悟到,尽管我们分享的是平凡甚至是软弱的生活,然而耶稣就在我们当中发出光辉。脾气古怪的教师可能没有耐性和好挑剔人,但在她易怒的外表之下,却是一颗善良的心,她为几个有需要的学生缴交基督教研究院的学费;画家虽不善词令,但她的画笔却精于传神达意;小时曾被虐待的青年,在此找到一个安全的地方,让他可以公开地为他的创伤哀哭。
信徒靠着基督同被建造、成为神居住的所在。这个事实正是在基督里的生命的伟大奥秘之一。当衪的儿女奉衪的名聚集一起时,这位随手创造无数星宿的宇宙主宰便与他们同在!当我们的生命被弄得一团糟时,耶稣就站在我们身旁。衪曾对使徒保罗这样说:“我的恩典够你用的,因为我的能力是在人的软弱上显得完全”(哥林多后书 12:9)。当神在我们中间居住时,这样的能力就能显明出来了。
主啊,你丰盛的恩典在我们的软弱上显得完全,你又以这恩典住在我们中间和在我们里面,我们感谢你。阿们。
以弗所书 2:13-22
13你们从前远离神的人,如今却在基督耶稣里,靠着他的血,已经得亲近了。
14因他使我们和睦,将两下合而为一,拆毁了中间隔断的墙,
15而且以自己的身体废掉冤仇,就是那记在律法上的规条,为要将两下藉着自己造成一个新人,如此便成就了和睦。
16既在十字架上灭了冤仇,便藉这十字架,使两下归为一体,与神和好了。
17并且来传和平的福音给你们远处的人,也给那近处的人;
18因为我们两下藉着他被一个圣灵所感,得以进到父面前。
19这样,你们不再做外人和客旅,是与圣徒同国,是神家里的人了。
20并且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶稣自己为房角石,
21各房靠他联络得合式,渐渐成为主的圣殿,
22你们也靠他同被建造,成为神藉着圣灵居住的所在。
Where God Lives
"In him you too are being built together to become a dwelling in which God lives by his Spirit." - Ephesians 2:22
As we wrapped up a small-group Bible study one night, I suddenly realized I had been privileged to see Jesus in the lives and hearts of each person in the room. Our little group was beautifully ordinary: a cranky retired schoolteacher, a struggling artist, a discouraged young man, others, and my wife and I, who were navigating our way with three young adopted children. Really? This is where Jesus lives?
I realized that it was in the ordinariness and even the weaknesses of our shared lives that the presence of Jesus shone through. The cranky schoolteacher could be impatient and critical, but beneath her crustiness shone a heart of gold that quietly paid for several needy students to study at a Christian graduate school. The artist stumbled with her words but spoke eloquently with her paintbrush. The young man, who had been abused as a child, had found a safe place to weep openly about his wounds.
The fact that believers in Christ are being built together into a dwelling in which God lives is one of the great mysteries of life in Christ. The Lord of the universe, who flung countless galaxies into being, is present as his children gather in his name! Jesus stands with us in the messiness of our lives. He once said to the apostle Paul, “My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness” (2 Corinthians 12:9). That’s the kind of power that shows up when God makes his dwelling among us.
Thank you, Lord, for dwelling among and in us with your abounding grace that is made perfect in our weaknesses. Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳
编辑进度:
发布时间:
繁體版:
Line:
栏目:
机构:
作者: