不敢问祂
也许你听说过这样一句话:“没有什么问题是愚蠢的”。我们都有过想问什么却没有勇气问的时候。
例如,在学校里,有很多次我想在课堂上问一个问题,但根本没有勇气去问。也许我认为这不是一个好问题。也许我害怕答案。或者我认为我不会得到一个直接的答案,反而会证明我缺乏知识。
耶稣现在已经两次告诉祂的门徒,祂会受死,并从死里复活。你能想像他们对此一定有很多疑问吗?但他们却不敢问。也许他们害怕是因为他们认为自己应该明白。或者,他们害怕是因为他们不想让耶稣问他们任何后续问题。他们不敢问,也可能是因为他们不确定自己是否想知道答案。
我们都有想问神却不敢问的问题。
然而,我们不需要害怕问神任何事。事实上,祂希望我们把我们的问题、疑虑和惧怕都带到祂面前。
你有什么问题不敢问吗?今天花点时间把这些问题带到神面前吧。
天父,请帮助我们克服恐惧,今天把我们的问题、疑虑和惧怕带到你面前。奉耶稣的名,阿们。
马可福音 9:30-32
30他们离开那地方,经过加利利,耶稣不愿意人知道。
31于是教训门徒,说:“人子将要被交在人手里,他们要杀害他,被杀以后过三天他要复活。”
32门徒却不明白这话,又不敢问他。
Afraid To Ask
"They did not understand what he meant and were afraid to ask him about it." - Mark 9:32
Maybe you have heard the saying “There’s no such thing as a dumb question.” We have all had times when we wanted to ask something but didn’t have the courage to ask.
In school, for example, there were many times when I wanted to ask a question in class but simply didn’t have the courage to ask. Maybe I thought it wasn’t a good question. Maybe I was afraid of the answer. Or maybe I thought that instead of a straight answer I would get a question in return that would prove my lack of knowledge.
Jesus had now told his disciples twice that he would die and be raised again from the dead. Can you imagine the questions they must have had about that? But they were afraid to ask. Maybe they were afraid because they thought they should understand this already. Or maybe they were afraid because they didn’t want Jesus to ask them any follow-up questions. Or maybe they were afraid to ask because they weren’t sure they wanted to know the answers.
We all have questions that we want to ask God but are afraid to ask.
Yet we don’t need to be afraid to ask God anything. In fact, he wants us to bring our questions, doubts, and fears to him.
What questions are you afraid to ask? Take some time to bring those to God today.
Heavenly Father, help us to overcome our fears and bring our questions, concerns, doubts, and worries to you today. In Jesus’ name, Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳
编辑进度:
发布时间:
繁體版:
Line:
栏目:
机构:
作者: