到义人复活的时候
大多数人都喜欢被人挠背。我们还有一种期望,如果我为你挠背,那么你也会为我挠背,这种期望正好描述了任何类型的交易,我得帮到帮忙,也要投桃报李呀。
耶稣指出,邀请我们的朋友或家人吃饭,实际上就好像交换恩惠一样。我们可以预料,为别人所做的,通常都会得到回报,这可能是享受食物、与家人朋友共渡美好时光等等。
但是耶稣教导我们,如果我们理解了复活的本质,我们的好客之道会包含更多东西。我们不再仅仅是与亲戚朋友互相交换,还会流露出不求回报的亲切慷慨。我们会效法主耶稣的榜样,白白供应食物和资源给那些没有能力偿还的人。
这是神赐给我们新生命的自然果效,我们可以在与人交往的各方面,彰显出神对待我们的恩慈,我们现在不需要、也不期望得到回报,因为已经知道,我们到“义人复活”的时候,必定得着永远的生命。
耶稣,你的复活给了我喜乐,让我自由地用恩典和良善服事他人。谢谢你。阿们。
路加福音 14:12-14
12耶稣又对请他的人说:“你摆设午饭或晚饭,不要请你的朋友、弟兄、亲属和富足的邻舍,恐怕他们也请你,你就得了报答。
13你摆设筵席,倒要请那贫穷的、残废的、瘸腿的、瞎眼的,你就有福了!
14因为他们没有什么可报答你。到义人复活的时候,你要得着报答。”
At The Resurrection Of The Righteous
“You will be repaid at the resurrection of the righteous.” - Luke 14:14
Most everyone enjoys having their back scratched. There is also an expectation that if I scratch your back, then you’ll scratch mine. This describes any type of trade-off when someone does you a favor. You’re expected to do a favor in return.
Jesus points out that sharing meals with people who are already our friends or family is really just a lot like swapping favors. We can anticipate that what we do for others will usually return to us. This can be a nice feature of enjoying food and spending time with family and friends in community.
But Jesus teaches that if we understand the nature of the resurrection, our hospitality will include something more. Instead of just a mutual exchange with relatives and friends, we will also show gracious generosity that does not expect anything in return. Following God’s example to us, we will freely offer food and other resources to people who are not able to repay.
This is a natural result of God’s gift of new life for us. We can gladly and freely mirror God’s way with us in all the ways we interact with others. We don’t need or expect to be repaid now, for we already know we are guaranteed life forever at “the resurrection of the righteous.”
Jesus, your resurrection gives me gladness to freely serve others with grace and goodness. Thank you. Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳
编辑进度:
发布时间:
繁體版:
Line:
栏目:
机构:
作者: