认罪后的平安
有人说,“忏悔对灵魂有好处”。这句话不在《圣经》中,但神的话语表明,我们若真正认罪悔改,神就会以祂的怜悯宽恕待我们,我们便从神那里得着平安。我们将从罪咎感中被释放,在主不止息的爱中找到安慰。
诗篇32篇很好地描述了这个过程。诗篇以这些话开篇:“得赦免其过,遮盖其罪的,这人是有福的。”而在结尾处,它说 :“惟独倚靠耶和华的,必有慈爱四面环绕他。”
诗人承认,试图将他的罪或秘密隐藏起来,对他来说是很沉重的。罪咎感成了一个巨大的负担,耗尽了他的精力。在内心深处,他知道自己无法向神隐瞒自己的罪,所以他放弃了这样做。他承认了自己的罪,并得到了赦免。这是多么令人欣慰的事啊!所有的罪恶感都得到了释放。
认罪悔改要求我们接受圣灵的光穿透我们的心;找出不敬虔的思想、言语和行为,并把它们交给神。神是赦罪的那一位主,因着耶稣的缘故——祂的确对我们如此行了。
慈爱的父,感谢你差你的儿子为我们的罪付上代价。祂不仅为我们完成了这一使命,而且还复活了,将永生赐给凡相信他的人。愿所有的荣耀都归于神,我们的救主! 阿们。
诗篇 32篇
1得赦免其过、遮盖其罪的,这人是有福的!
2凡心里没有诡诈,耶和华不算为有罪的,这人是有福的!
3我闭口不认罪的时候,因终日唉哼而骨头枯干。
4黑夜白日,你的手在我身上沉重,我的精液耗尽,如同夏天的干旱。(细拉)
5我向你陈明我的罪,不隐瞒我的恶。我说“我要向耶和华承认我的过犯”,你就赦免我的罪恶。(细拉)
6为此,凡虔诚人都当趁你可寻找的时候祷告你,大水泛溢的时候,必不能到他那里。
7你是我藏身之处,你必保佑我脱离苦难,以得救的乐歌四面环绕我。(细拉)
8我要教导你,指示你当行的路,我要定睛在你身上劝诫你。
9你不可像那无知的骡马,必用嚼环辔头勒住它,不然就不能驯服。
10恶人必多受苦楚,唯独倚靠耶和华的,必有慈爱四面环绕他。
11你们义人应当靠耶和华欢喜快乐,你们心里正直的人都当欢呼!
The Peace That Follows Confession
"I said, 'I will confess my transgressions to the LORD.' And you forgave the guilt of my sin." - Psalm 32:5
It has been said that "confession is good for the soul." This statement is not in the Bible, but God's Word indicates that when we confess our sins in true repentance, God forgives us in his mercy, and we find peace with God. We are released from the guilt of our sin, and we find comfort in the Lord's unfailing love.
Psalm 32 describes this process beautifully. It opens with these words: "Blessed is the one whose transgressions are forgiven, whose sins are covered." And near the end it says that "the LORD's unfailing love surrounds the one who trusts in him."
The psalmist admits that trying to keep his sin hidden, or secret, weighed heavily on him. The guilt of sin became such a great burden that it sapped his strength. Deep down, he knew he could not hide his sin from God, so he gave up trying. He confessed his sin, and he received forgiveness. What a relief! The weight of all that guilt was lifted.
Confession requires that we allow the light of the Spirit of God to penetrate our heart; identify ungodly thoughts, words, and actions; and turn them over to God. God is the one able to forgive, for Jesus' sake—and he does.
Loving Father, thank you for sending your Son to pay the price for our sins. He not only accomplished that for us but also rose to life again, to give eternal life to all who trust in him. All glory be to God, our Savior! Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳
编辑进度:
发布时间:
繁體版:
Line:
栏目:
机构:
作者: