身体的复活
基督徒相信身体的复活。最终,我们将以复活的身体过崭新的生活,成为新创造的一部份。我们新的身体将与我们原来的旧身体不同。但它们也会有很多共同之处。
相信我们自己会复活是基于耶稣的复活。复活从祂开始。新生命从祂开始。
复活不仅仅是死人复生。在复活中,死人开始了一种新的生活样式。而且是一种拥有身体的新生活。这是关键的一点。新约强调,耶稣的身体复活了。祂就是那个曾经死去的人。而现在祂拥有新的生命、新的生活。
在祂复活后,耶稣想使门徒们确信,他们看到的确实是祂,祂还是原来的祂。所以祂伸手掀开衣襟,露出伤口。然后他们就知道是祂了。这是同一个耶稣,是唯一的耶稣,祂是为拯救世界而死。
从祂死前到复活后,耶稣的身体发生了变化。但这变化后的躯体仍然是祂的。祂仍然是道成肉身的神。而且有一天我们也会像祂一样复活。
耶稣,你舍弃了很多,成为人的样式。而且你至终保留着人的样式。你是何等地爱我们!
约翰福音 20:19-20
19那日,就是七日的第一日晚上,门徒所在的地方,因怕犹太人,门都关了。耶稣来站在当中,对他们说:“愿你们平安!”20说了这话,就把手和肋旁指给他们看。门徒看见主,就喜乐了。
Resurrection Of The Body
"He showed them his hands and side." - John 20:20
Christians believe in the resurrection of the body. In the end, we will live a new life in resurrected bodies as part of a new creation. Our bodies will be different from our original ones. But they will also have much in common with them.
Believing in our own resurrection is based on the resurrection of Jesus. Resurrection begins with him. New life begins with him.
Resurrection involves more than a dead person coming back to life. In resurrection a dead person begins a new kind of life. And it's a new kind of life in the body. That's the key point. The New Testament emphasizes that Jesus rose in his body. He is the same person who died. And now he lives a new life.
After his resurrection, Jesus wants to assure his disciples that it's him they see, and that he is the same person. So he holds out his hands and uncovers his side to reveal his wounds. Then they know it's him. It's the same Jesus, the one and only Jesus, who died to save the world.
There are differences in Jesus' body from before his death to after his resurrection. But it's still him. He is still God in the flesh. And one day we will be like him.
Jesus, you gave up so much to become human. And you have remained human ever since. How much you love us! Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳
编辑进度:
发布时间:
繁體版:
Line:
栏目:
机构:
作者: