请你给我水喝

“有一个撒玛利亚的妇人来打水。耶稣对她说:‘请你给我水喝。’” - 约 4:7

通常,当我邀请别人到家里做客时,我会问他们要喝点什么。或许是咖啡,也可能是茶或水。不过,很少有人进门就要喝的——除非外面很热,或者来的是我的孙子孙女。

耶稣要水喝的举动也不寻常。祂不仅不该与撒玛利亚妇人交谈,而且祂还只是路过井边的客人。她在一天中最热的时候独自前来,可能是为了避开别人的眼光和闲言碎语吧。

在那里,耶稣遇见了她,并向她寻求帮助。从一个问题开始,耶稣开始了一段对话,在对话中,耶稣宣布了祂的真实身份。在邀请她进入自己的故事之前,耶稣也知道这位妇人的人生故事。耶稣总是发出邀请,祂不做要求,而是选择与我们每个人建立关系,就像祂对待撒玛利亚妇人一样。

在你避开他人的地方,耶稣正带着问题等着你:“你愿意和我谈谈你的人生吗?你希望它走向何方?”你想问耶稣什么问题?是什么情况把你带到这里的?

当这位妇女来到井边时,她本以为只能得到一罐水。但她却得到了活水,即对弥赛亚的盼望,这活水将充满她的心灵,改变她和她的社区(28-42节)。

耶稣今天问了你什么呢?

祷告

耶稣,感谢你赐予我们活水,感谢你聆听我们的心声。请用你的爱充满我们的心。阿们。

约翰福音 4:1-26

1主知道法利赛人听见他收门徒施洗比约翰还多
2(其实不是耶稣亲自施洗,乃是他的门徒施洗),
3他就离了犹太,又往加利利去。
4必须经过撒马利亚,
5于是到了撒马利亚的一座城,名叫叙加,靠近雅各给他儿子约瑟的那块地。
6在那里有雅各井。耶稣因走路困乏,就坐在井旁。那时约有午正。
7有一个撒马利亚的妇人来打水,耶稣对她说:“请你给我水喝。”
8那时门徒进城买食物去了。
9撒马利亚的妇人对他说:“你既是犹太人,怎么向我一个撒马利亚妇人要水喝呢?”(原来犹太人和撒马利亚人没有来往。)
10耶稣回答说:“你若知道神的恩赐和对你说‘给我水喝’的是谁,你必早求他,他也必早给了你活水。”
11妇人说:“先生,没有打水的器具,井又深,你从哪里得活水呢?
12我们的祖宗雅各将这井留给我们,他自己和儿子并牲畜也都喝这井里的水,难道你比他还大吗?”
13耶稣回答说:“凡喝这水的,还要再渴,
14人若喝我所赐的水,就永远不渴。我所赐的水要在他里头成为泉源,直涌到永生。”
15妇人说:“先生,请把这水赐给我,叫我不渴,也不用来这么远打水。”
16耶稣说:“你去叫你丈夫也到这里来。”
17妇人说:“我没有丈夫。”耶稣说:“你说没有丈夫是不错的。
18你已经有五个丈夫,你现在有的并不是你的丈夫。你这话是真的。”
19妇人说:“先生,我看出你是先知。
20我们的祖宗在这山上礼拜,你们倒说,应当礼拜的地方是在耶路撒冷。”
21耶稣说:“妇人,你当信我。时候将到,你们拜父也不在这山上,也不在耶路撒冷。
22你们所拜的你们不知道,我们所拜的我们知道,因为救恩是从犹太人出来的。
23时候将到,如今就是了,那真正拜父的,要用心灵和诚实拜他,因为父要这样的人拜他。
24神是个灵,所以拜他的必须用心灵和诚实拜他。”
25妇人说:“我知道弥赛亚,就是那称为基督的要来,他来了,必将一切的事都告诉我们。”
26耶稣说:“这和你说话的就是他。”

Will You Give Me a Drink?

"When a Samaritan woman came to draw water, Jesus said to her, 'Will you give me a drink?'" - John 4:7

英语音频 English Audio

Often when I invite someone into my home, I'll ask if they would like a drink. Coffee, tea, water, perhaps? It would be rare, though, for someone to come in and ask for a drink—unless it was very hot outside or the visitor was a grandchild.

Jesus' request for water was also unusual. Not only was he not supposed to talk to a Samaritan woman, but he was a guest at the well where she had come to draw water. She had also come alone at the hottest time of day, probably to avoid judgmental eyes and gossip.

And there Jesus met her and reached out to her. It began with a question that led into a conversation in which Jesus declared who he really was. Jesus also knew the woman's life story before inviting her into his story. Jesus always invites. He does not demand but, rather, chooses to connect with each one of us just as he did with the Samaritan woman.

In the places where you go to step away from others, Jesus is waiting with a question: "Will you join me in a conversation about your life and where you would like it to go?" What question would you like to ask Jesus? What are the circumstances that may have brought you to this place?

When the woman came to the well, she was expecting only to get a jar of water. Instead she received living water (hope in the Messiah) that would fill her soul and change both her and her community (vv. 28-42). What is Jesus asking of you today?

Prayer

Jesus, thank you for your living water and for listening to us. Fill our hearts to overflowing with your love. Amen.

诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳


编辑进度: 

可发布

发布时间: 

Aug 07, 2024

繁體版: 

0

Line: 

0

栏目: 

机构: 

作者: 

原创日期: 

Aug 07, 2024

录入日期: 

Jul 31, 2024

录入者: 

kitling55
 
 

地址

美国

亚洲: 香港郵政總局信箱12058

亚洲

香港郵政總局信箱12058

 

联系方式

电话:

中国: 130-6848-6840
香港: 852-6888-6840

电邮: