3月8日,著名演员马克斯·冯·赛多(Max von Sydow)去世。很多读者可能对他比较陌生,但相信许多人都看过他参演的电影,如《星球大战》《权力的游戏》《第七封印》等。据悉,他是唯一获得奥斯卡提名的瑞典男演员。他去世后,他的妻子、法国纪录片制片人凯瑟琳·冯·赛多3月9日向媒体证实了他的死讯。她说:“我们怀着一颗破碎的心和无限的悲伤,对马克斯·冯·赛多在3月8日的去世感到极度悲伤。”
01
宗教主题电影
著名编剧/导演埃德加·赖特在twitter上这样评论马克斯:
70年来,马克斯·冯·赛多(Max Von Sydow)是电影界的标志性人物,他似乎一直与我们同在。他与褒曼(Bergman)一起改变了国际电影的面貌,扮演了基督,与魔鬼战斗,按下了滚烫的冰雹按钮,并以无声表演获得了奥斯卡提名。他是一个传奇。
马克斯·冯·赛多曾多次出演蕴含基督教主题的电影,他可能是唯一一位出演过四位主要基督教人物的演员:从撒旦到耶稣,从质疑信仰的人到为信仰献身的人。
The Seventh Seal (1957)
第七封印
马克斯饰演的英武的骑士布洛克是一个从十字军东征中醒悟的14世纪骑士,回到了一个瘟疫肆虐的瑞典。在巨浪滔天的海边,他与黑衣死神摆下了一盘生死棋局。在下棋的过程中,骑士在回顾自己的人生,所见所闻暗合圣经的图景,这也是他探求上帝是否存在的过程。
骑士与死神对弈的著名场景
The Greatest Story Ever Told (1965)
万世流芳
1965年,马克斯接受了乔治·史蒂文斯的邀请,开始了他的国际首演。他在史诗影片《万世流芳》中饰演耶稣基督,讲述了基督耶稣自出生至钉死十字架上的故事。此片长达220多分钟,堪称同一题材片之最,同时也是正面描写耶稣生平事迹的影片中投资最大之作。
而马克斯在接受这个角色之时,在加州大学洛杉矶分校学习了六个月,为这个角色做准备,并学会了中大西洋口音。
马克斯在电影中饰演耶稣
The Exorcist (1973)
驱魔人
1973年,马克斯参演了他最成功的商业电影之一——《驱魔人》,这为他赢得了第二次金球奖提名。
马克斯在影片的最后几场中扮演一个刚毅的耶稣会神父,他被召唤去营救一个被魔鬼附身的女孩。神父与藏身少女体内的恶魔展开连番较量。这是一个注定让无数人永生难忘的恶魔之夜……“基督的能力覆蔽你!”(“The power of Christ compels you!”)随着在绝望中越陷越深,这成为他这部电影中最令人难忘的台词。
马克斯饰演的神父为少女赶鬼
Needful Things (1993)
必需品
在缅因州某个宁静的小镇上,居民们均能守望相助地过活。可是,当这儿开设了一间古董店后,死亡、暴力和暴乱让小镇陷入一片混乱。探长彭本苦无线索,头痛不已,开始怀疑古董店老板古伦的一举一动,终于发现利兰·冈特(马克斯饰演)本身就是魔鬼。更有甚者,冈特像操纵木偶一样操纵大众,探索每个人的弱点和贪婪。
马克斯饰演代表魔鬼的冈特
除此之外,马克斯还扮演了《美梦成真》(What Dreams May Come,1998)中的天使,《邪恶人生》(Una vita scellerata,1990)中的教皇,在《捉鬼敢死队2》(Ghostbusters II ,1989)中为魔鬼般的维戈配音,他还扮演了其他具有宗教内涵的角色。
02
名言透露所思
马克斯在几十年的演艺生涯中,凭借精湛的演技向观众呈现了无与伦比的视听盛宴。他饰演过耶稣,饰演过魔鬼,饰演过天使……这些蕴含宗教色彩的角色,似乎贯穿着他的艺术生命。
我们无从得知他是如何理解这些宗教元素的,但是有一点是肯定的:他在参演之时,必定对这些角色有过深入的理解和洞察,然后才能以独特的演技呈现于世。很难想象,一个从未听闻过福音、从未看过福音书的人,会怎样以演员特有的灵敏和睿智演绎耶稣基督的一生呢?作为演员,只有切身地理解和考察过他所饰演的角色之后,才能合理地演绎。
当然,这并不代表艺术家一定会在其所饰演过的形象中安身立命。比如,马克斯饰演过耶稣基督,但不一定是基督徒;饰演过魔鬼,但肯定不是撒旦的化身。作为演员,他或许有自己对信仰、对人生、对人性的理解。
比如,以下是马克斯生前说过的话,从中我们可以一窥他的思考和洞察:
The more I had to act like a saint, the more I felt like being a sinner.
“我越扮演圣徒,我就越觉得自己是个罪人。”
I don't believe in devils. Indifference and misunderstandings can create evil situations. Most of the time, people who appear to be evil are really victims of evil deeds.
“我不相信有魔鬼。冷漠和误解可以创造出邪恶的环境。在大多数时候,看起来邪恶的人只不过是邪恶行为真正的受害者。”
I began imagining scenes in public which some drunk would come up to me and slap me in the face. Nothing like that ever happened, but I often wonder if I would have turned the other cheek.
“我经常会幻想在公开场合,有一些醉鬼来到我面前扇我的脸。虽然这没有发生过,但我经常会好奇,我会不会把另一边脸也转过去让他们打。”
If Jesus came back today, and saw what was going on in his name, he'd never stop throwing up.
“如果今天耶稣到来,看到很多以他之名所做的事,他肯定会忍不住呕吐不止。”
Movies give me an opportunity to go places. I'm not only a Swede but an American, not just a man of my time, but I've been living 2,000 years ago-and not just in a new country, America, but in the Holy Land, too.
“电影给了我去往其他地方的机会。我不只是一个瑞典人,还是个美国人,不只是这个时代的人,还曾在2000年前生活在一个新的国家,不只是美洲,而且是圣地。”
03
后记
马克斯以忠于剧本的努力,向人们再现了光与暗,美与丑之间的较量;并且透过影视作品,向我们提出一些值得反思的议题,例如:假如上帝和魔鬼是真实存在的,我们该如何过好这一生?假如人类历史终必向《启示录》迈进,我们又如何面对未知的恐慌?
演员已逝,而作为世界大舞台上的我们,其实也都扮演着不同的角色。就像圣经中所说,“我们成了一台戏,给世人和天使观看”(参《哥林多前书》4:9)。我们也许不会经历电影中的刀光剑影,但生活中的冷漠与分裂,同样需要我们以爱对待;我们不会经历电影中虚构的场景,但在非虚构的生活情境中如何活出不一样的生命,同样需要诉诸信仰。
版权声明
佳音小编整编
图片来源网络*侵删
今日佳音编辑整理 | 转载需注明出处