【原編】英首相入院,女王發表緊急講話!至暗時刻,是祈禱時刻......

( 作者: 佳音小編 )

WX20200406-132820@2x.png

 

最近,英國疫情不容樂觀。而英國女王伊麗莎白二世昨日通過電視網絡發表了針對疫情的全國演講,引起熱議。這是英國女王繼位68年來,在國家緊急狀態下發表的第四次全國電視講話。她號召全民團結、勇敢、冷靜地應對當前的危機。

 

然而,在演講中,有這樣一句話觸動了我們的心……

 

 

上下滑動查看英女王講話全文(中英雙語)

I am speaking to you at what I know is an increasingly challenging time. A time of disruption in the life of our country: a disruption that has brought grief to some, financial difficulties to many, and enormous changes to the daily lives of us all.

 

我在這一個前所未有的挑戰時刻跟你們講話。我知道疫情給英國帶來了前所未有的混亂:這種混亂給一些人帶來了悲痛,給許多人帶來了經濟困難,給我們所有人的日常生活帶來了巨大的變化。

 

I want to thank everyone on the NHS front line, as well as care workers and those carrying out essential roles, who selflessly continue their day-to-day duties outside the home in support of us all. I am sure the nation will join me in assuring you that what you do is appreciated and every hour of your hard work brings us closer to a return to more normal times.

 

我要感謝奮戰在NHS第一線的每一個人,以及護理人員和那些關鍵崗位的工作人員。你們無私地離家外出繼續他們的日常工作,以支持我們所有人。我深信全國人民將會和我一起向你們保證,你們所做的一切都值得我們的感激,你們每一個小時的辛勤工作都使我們朝著回歸更正常的生活秩序更近一步。

 

I also want to thank those of you who are staying at home, thereby helping to protect the vulnerable and sparing many families the pain already felt by those who have lost loved ones. Together we are tackling this disease, and I want to reassure you that if we remain united and resolute, then we will overcome it.

 

我還要感謝那些待在家裡的人,你們幫助保護了易受感染的弱勢群體,讓許多家庭免遭失去親人的痛苦。我們正在共同應對這次疫情,我想向你們保證,如果我們保持團結、堅定,我們就能戰勝它。

 

I hope in the years to come everyone will be able to take pride in how they responded to this challenge. And those who come after us will say the Britons of this generation were as strong as any. That the attributes of self-discipline, of quiet good-humoured resolve and of fellow-feeling still characterise this country. The pride in who we are is not a part of our past, it defines our present and our future.  

 

我希望在未來的歲月裡,每個人都能為自己應對疫情挑戰時候的表現感到自豪。我們的後代會說,這一代英國人和任何一代人一樣堅強,他們自律、充滿決心並且飽含深情。“我們是這樣的人”的驕傲不僅僅是我們過去一部分,也定義了我們的現在和未來。

 

The moments when the United Kingdom has come together to applaud its care and essential workers will be remembered as an expression of our national spirit; and its symbol will be the rainbows drawn by children. 

 

英國人民站在一起為我們的醫護人員和關鍵崗位工作人員鼓掌的時刻將作為我們民族精神的表現而被銘記;它的象徵將是那些孩子們所畫的彩虹。

 

Across the Commonwealth and around the world, we have seen heart-warming stories of people coming together to help others, be it through delivering food parcels and medicines, checking on neighbours, or converting businesses to help the relief effort.  

 

在英聯邦和世界各地,我們看到了人們團結一致幫助他人的感人故事,無論是通過分發食品包裹和藥品、檢查鄰居情況,還是通過改造企業生產來為救援工作盡一份力。

 

And though self-isolating may at times be hard, many people of all faiths, and of none, are discovering that it presents an opportunity to slow down, pause and reflect, in prayer or meditation.

 

儘管自我隔離有時很難做到,但許多有著各種信仰和無信仰的人卻發現,在祈禱或冥想中,自我隔離為他們提供了一個放慢時間、停頓和反思的機會。

 

It reminds me of the very first broadcast I made, in 1940, helped by my sister. We, as children, spoke from here at Windsor to children who had been evacuated from their homes and sent away for their own safety. Today, once again, many will feel a painful sense of separation from their loved ones. But now, as then, we know, deep down, that it is the right thing to do. 

 

這讓我想起了在1940年,我和我的妹妹完成第一次公開講話的情景:我們,作為孩子,在溫莎城堡對那些因戰爭而流離失所的孩子們發表講話。今天,許多人會再次感受到與所愛之人分離的痛苦。但我們從內心深處知道,我們在做正確的事情,就像當時一樣。

 

While we have faced challenges before, this one is different. This time we join with all nations across the globe in a common endeavour, using the great advances of science and our instinctive compassion to heal. We will succeed - and that success will belong to every one of us. 

 

以前雖然我們也面臨過挑戰,但這一次不同。這一次,我們與全球所有國家一同努力,利用科學的巨大進步和我們發自本能的同情心去戰勝疫情。我們將取得成功,而成功將屬於我們每一個人。

 

We should take comfort that while we may have more still to endure, better days will return: we will be with our friends again; we will be with our families again; we will meet again.

 

我們應該感到安慰的是,雖然我們還要忍受許多的痛苦,但美好的日子將會歸來: 我們還會和朋友相聚;還將再次與家人團圓;等我們再相見。

 

But for now, I send my thanks and warmest good wishes to you all.  

 

而現在,我要向你們所有人表達我的感謝以及最溫暖的祝願。

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=2klmuggOElE

 

 

01

苦難,是反思的機會

 

女王的講話接地氣、卻有溫度和力量,對於急難中的人,確實是很大的鼓舞。然而,讓我覺得尤為觸動的是這樣一段話:

 

“儘管在禁足居家隔離期間會有各種困難,但無論信仰如何,甚至對於沒有信仰的人,都會發現這是一次機會,讓我們可以靜心禱告或冥想,放慢節奏、暫停片刻、冷靜反思。”

 

英國的王室一項是聖公會傳統,但是對國民的信仰持寬容開放的態度。儘管如此,他們也意識到,疫情災難下,人心對屬靈事物會變得更加開放。她鼓勵處在各種階段的人利用這次機會好好思考生命和信仰之事,從信仰生活中支取力量。

 

_111627099_mediaitem111627098.jpg

英國各地的人們聚集在一起觀看女王的演講(圖源:BBC)

 

 

02

另一個偉大的演講

 

女王的講話讓人想起了另一位英國的領袖在危急時刻的全國演講。

 

1940年5月25日,二戰正酣,盟軍節節敗退,英法聯軍防線在德國機械化部隊的快速攻勢下陷入崩潰,40萬的英法聯軍被逼到了敦刻爾克的港口小城。面對敵人的瘋狂轟炸,英軍士氣極度低落,被迫進行歷史上最大規模的軍事撤退行動。就在這時,剛剛擔任英國首相的丘吉爾,發表了振奮人心國家演講——《我們將戰鬥到底》:

 

“儘管歐洲的大片土地和許多古老、有名的國家已經陷入,或者可能陷入秘密警察和由納粹統治的種種罪惡機關的魔掌,我們也將毫不動搖,永不言敗……

 

我們決不投降。即便我們這個島嶼或這個島嶼的大部分被征服並陷入饑荒——我從來不相信會發生這種情況——我們在海外的帝國臣民,在英國艦隊的武裝和保護之下也將繼續戰鬥,直到在上帝認為適當的時候,讓新世界拿出它所有的一切力量,來拯救和解放這個舊世界。”

 

丘吉爾的演講有來自人的信心,也有源自信仰的敬畏。無數士兵在慘敗中受到鼓舞,最後敦刻爾克撤退了33萬人,成為人類歷史上最大規模的軍事撤退,徹底扭轉了二戰的戰局。

 

https://www.youtube.com/watch?v=skrdyoabmgA

電影《至暗時刻》中丘吉爾的演講

 

 

03

生存,不是唯一的訴求

 

殘酷的災難中,生存成了關鍵,然而卻不是唯一的訴求。災難喚醒了人對現實、對生命更深認知的渴望。

 

二戰期間,有個作家的廣播卻成了撫慰成千上萬不安心靈的解藥。他就是C.S.路易斯。

 

C.S.路易斯應邀到英國廣播公司發表的戰時系列講話。當時在殘酷的戰爭中,平民百姓,不管有信仰還是沒信仰的,除了聽丘吉爾的廣播講話,聽的最多的就是他的演講了。路易斯的系列講話闡述了“各個時代幾乎所有的基督徒都共同持守的信仰”,後被整理編纂成大家熟知的《返璞歸真》(又名《純粹的基督教》)。

 

在這些引人入勝的演講中,路易斯所談的大部分是信仰的話題:

 

宇宙若不由一個絕對的善來掌管,我們一切的努力最終都付諸東流。但是宇宙若由它來掌管,我們自己又每日與它為敵,明日也不可能有所改善,因而同樣處於絕望的境地。我們最需要的東西也是我們最希望躲避的東西,他是我們唯一可能的盟友,我們又與他為敵。(《我們有理由感到不安》,P48-49)

 

上帝為什麼要賦予他們自由意志?因為自由意志雖然使惡成為可能,也唯有它才可以產生值得擁有的愛、善和喜樂。一個機器人的世界,造物在其中像機器一樣機械地行動的世界幾乎不值得一造。上帝為他的高級造物們設計的幸福,是在極度的愛與喜悅中自由主動地與他及彼此聯合,與這種極度的愛和喜悅相比,世上男女之間最銷魂蝕魄的愛也不過平淡如水。人要得到這種幸福就必須自由。(《令人震驚的選擇》,P65)

 

也許基督教與一切其他宗教最大的區別在於,在基督教中,上帝不是靜態的東西,甚至不是人,而是一種脈動不息的活動,一種生命,差不多是一種戲劇,差不多是一種舞蹈。上帝是愛,這個愛透過人,尤其透過整個基督徒群體來發揮作用,但是,這個愛的靈自永恆之中就是父與子之間運行的愛。(《好的感染》,P198-200)

 

https://v.qq.com/x/page/p0509k1tzkj.html

動畫《人性法》——選自C.S.路易斯《返璞歸真》

 

 

04

苦難,撕破了現實的一角

 

災難,一向會喚醒人們對屬靈事物的意識和渴望。

 

無論是二戰時的廣播,當下的朋友圈,或是近日的舉國哀悼,人們以各種方式傾訴著哀思和期盼。

 

其實,那些默哀、祈禱和祈願都預設了一個靈魂世界的存在。如果沒有靈魂,我們如何告慰亡靈呢?如果沒有天堂,我們怎可說“天堂沒有苦難”呢?如果沒有良善的主宰,我們要向誰祈禱呢?

 

正如C.S.路易斯所說,苦難是上帝的擴音器。它所喚醒的,是靈魂最深處的渴望,那種對真理和自由的渴望。它提醒著我們,我們的世界除了物質的維度,還有另外一個維度,它牽涉到心靈、真理、救贖和天堂。

 

一個小小的病毒就讓我們引以為傲的科技文明疲於應對。其實,災難給我們一直以來所認知的現實世界打開了一個破口,讓很多人一窺這個世界另外的樣子。它讓我們懂得謙卑、開放,對自己誠實,聆聽自己內心的呼求……

 

EUiY8mSX0AAWjzR.jpeg

 

相比於橫幅與口號,也許那些在病房外手拉著手為病人禱告的醫生和護士們比我們對未來更有信心,只不過他們的信心,是從謙卑面對自己和現實開始的。

 

 

 

看哪,我站在門外叩門。

若有聽見我聲音就開門的,我要進到他那裡去,

我與他,他與我一同坐席。

 

- 啟示錄 3:20 -

 

 

 
 
 

 

 

版權聲明

佳音小編整編

圖片來源網絡*侵刪

今日佳音編輯整理 | 轉載需聯繫授權

 

 

熱播節目《因信說話》

第一季節目列表

 
 
WX20191225-102827@2x.jpg

01. 藝術背後的渴望(梵高)

02. 愛,不能囚禁!(朋霍費爾)

03. 宣教,從辦學開始(蘇慧廉)

04. 穿越百年的痛與愛(戴德生)

05. 身染熱病,在愛裡沒有懼怕(台約爾)

06. 生離死別的愛與擔當(張大飛)

07. 槍擊案背後的愛與饒恕(安妮兄弟)

08. 我們為什麼要探索宇宙(施圖林格)

09. 科學家們也禱告嗎?(愛因斯坦)

10. 傾倒生命,持守初心(宋尚節)

11. 中年喪子,學習與悲痛共舞(沃特斯托夫)

12. 永恆中勝過死亡的盼望(沃特斯托夫)

SP. 抗擊疫情,患難與共

SP2. 從最後一盒口罩說起......

 

 
 

地址

美国

亚洲: 香港郵政總局信箱12058

亚洲

香港郵政總局信箱12058

 

联系方式

电话:

中国: 130-6848-6840
香港: 852-6888-6840

电邮: