众所周知,温州话是中国最难懂的方言之一。很多中国人未必听得懂,这位英国人却做到了。清朝末年,他来到温州,学习温州话,半年后以温州话讲道;之后编制温州话拉丁拼音文字,并以温州方言试译圣经。不仅如此,他还将《论语》翻译成英文。在华期间,他开办艺文学堂,后任山西大学堂校长。回英国后,任牛津大学汉学教授。他对中西文化的交流做出重要贡献。
他,就是苏慧廉(William.Edward.Soothill)。
本期“因信说话”,邀请知名广播员、节目主持人许南盛牧师为您朗读苏慧廉抵达温州之初写给父母的信;并由《寻找·苏慧廉》一书的作者沈迦老师和宣教史的研究专家林治平教授,带我们走近苏慧廉的世界……